手機APP下載

您現在的位置: 香港物流中心 > 雙語閲讀 > 雙語新聞 > 關注社會 > 正文

刑責年齡擬降至12週歲

來源:chinadaily 編輯:Kelly   VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet

Law to prevent juvenile crimes

刑責年齡擬降至12週歲
Chinese lawmakers are mulling over lowering the minimum age at which a minor can be convicted to 12, in individual cases under specific circumstances.
我國立法機構考慮在特定情形下將最低刑事責任年齡下調至12歲。
The proposal was made in a draft amendment to the Criminal Law, which was submitted Tuesday to the ongoing session of the Standing Committee of the National People's Congress. If a juvenile who has reached the age of 12, but is under 14, commits intentional homicide or inflicts an injury that leads to death under flagrant circumstances, he or she shall bear criminal responsibility upon attestation and approval of the Supreme People's Procuratorate, according to the draft.
10月13日提請十三屆全國人大常委會審議的刑法修正案(十一)草案二審稿擬規定,已滿12週歲不滿14週歲的人,犯故意殺人、故意傷害罪,致人死亡,情節惡劣的,經最高人民檢察院核准,應當負刑事責任。

刑責年齡擬降至12週歲.jpg

Currently, minors under the age of 14 do not bear any criminal responsibility in China.

目前,我國14歲以下的未成年人不承擔任何刑事責任。
However, some high-profile cases involving violent crimes committed by underage youths in recent years have sparked a heated debate on the minimum age of criminal liability.
但是近年來一些備受關注的未成年人暴力犯罪案件引發人們對有關最低刑事責任年齡問題的激烈討論。

重點單詞   查看全部解釋    
proposal [prə'pəuzəl]

想一想再看

n. 求婚,提議,建議

聯想記憶
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辯論,討論
vt. 爭論,思考

聯想記憶
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,違法的
n. 罪犯

聯想記憶
intentional [in'tenʃənəl]

想一想再看

adj. 企圖的,策劃的,故意的

聯想記憶
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,極端的

 
flagrant ['fleigrənt]

想一想再看

adj. 惡名昭著的,明目張膽的

聯想記憶
amendment [ə'mendmənt]

想一想再看

n. 改善(正), 修正案,某物質能改善土壤有助生長

聯想記憶
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明確的,具有特效的
n. 特

聯想記憶
liability [.laiə'biliti]

想一想再看

n. 責任,可能性,債務,不利因素,傾向

聯想記憶
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 預防,防止

聯想記憶
發佈評論我來説2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。